Рубрики

Интересно

Управление





Никколо Амента


Инициатором драматургической реформы неаполитанского театра был на грани XVII и XVIII веков Никколо Амента (1659—1719). Чрезвычайно образованный человек, хорошо знакомый с античной литературой, Амента начал решительную борьбу с драматургией XVII века, вдохновлявшейся испанской «комедией плаща и шпаги» (пьесы Чиконьипи и др.). Решительно отвергая весь барочный театр с его напыщенностью, искусственностью и гипертрофией эффектов, Амента призывал вернуться к древнеримской комедии и к комедии итальянского Возрождения. Уже первая его пьеса, «Гостанца» (1699), представляла собой обработку комедии драматурга XVI века Секки «Обманы».

Поощренный успехом этой пьесы, Амента поставил комедию «Форка» (1706), имевшую еще больший успех и облетевшую в течение одного года все города Королевства обеих Сицилии. За этими первыми комедиями последовало еще пять, отмеченных тем же стремлением к простоте фабулы и слога, к изжитию всяких непристойностей и грубой буффонады.

Современники очень высоко ценили деятельность Аменты, сравнивали его с Плавтом и Тереннием. Однако реформа Аменты не могла иметь большого влияния на дальнейшее развитие комедии, потому что она возвращала ее вспять, к изжитым, драматургии XVI века. Эта старая драматургическая форма не могла вместить новое, социальное содержание, выдвинутое эпохой Просвещения. Потому реформа Аменты имела больше значения в разрушительном, чем в созидательном плане.

Большим ограничением для реализма Аменты являлось то обстоятельство, что ввиду строгостей неаполитанской цензуры ему приходилось переносить место действия своих пьес в города Тосканы, ибо в тогдашнем Неаполе были категорически запрещены всякие насмешки над порядками и лицами. Поэтому Амента был писать свои пьесы на литературном языке, а не на народном неаполитанском наречии и избегать в них  злободневных намеков, всякого местного колорита. Это  невыгодно отличает их от комедий тосканских предшественников Гольдони.

Паралельно линии создания литературной комедии на итальянском языке, который был почти не понятен народной массе (неаполитанское наречие очень сильно отличается от итальянского литературного языка, основанного на тосканском наречии), в Неаполе развивается также комедия на местном народном наречии. Эта диалектальная комедия грубее, примитивнее, но в то же время массе. В XVIII веке она тоже проникается тенденциями, тоже пытается преодолеть наследие комедии дель арте, опираясь на Мольера.



Комментирование закрыто.